Repository Formats

Migration & Conversion

Translation Notes Repositories Guide

Introduction

This guide covers how to handle Translation Notes repositories in Door43. These repositories contain verse-specific translation guidance in TSV format, designed to help translators understand difficult passages and translation issues.

Repository Types Covered:

  • Bible Translation Notes: Verse-specific guidance for Bible books
  • Open Bible Stories Translation Notes: Story-specific guidance for OBS

Repository Types

Bible Translation Notes Repositories

Examples: en_tn

Key Characteristics:

  • Subject: "Translation Notes"
  • Container type: "help"
  • Content: TSV files with verse-specific guidance
  • Format: Tab-separated values
  • Organization: One TSV file per Bible book
  • Scope: Complete Bible coverage

Open Bible Stories Translation Notes

Examples: en_obs-tn

Key Characteristics:

  • Subject: "OBS Translation Notes"
  • Container type: "help"
  • Content: TSV files with story-specific guidance
  • Format: Tab-separated values
  • Organization: Notes for Open Bible Stories
  • Scope: 50 story coverage

How to Identify Translation Notes Repositories

Step 1: Check the Manifest Subject

  • Look for dublin_core.subject field in manifest.yaml
  • Should be "Translation Notes" or "OBS Translation Notes"

Step 2: Verify Container Type

  • Check dublin_core.type field
  • Should be "help" for Translation Notes repositories

Step 3: Confirm File Structure

  • Look for TSV files with "tn_" prefix (tn_GEN.tsv, tn_EXO.tsv, etc.)
  • Files should cover Bible books or OBS stories
  • All files should be in TSV format

Manifest Structure for Translation Notes

Bible Translation Notes Manifest

dublin_core:
  identifier: 'tn'                     # Resource identifier
  language:
    identifier: 'en'                   # Language code
    direction: 'ltr'                   # Text direction
  subject: 'Translation Notes'         # Resource type
  type: 'help'                        # Help/guidance resource
  version: '84'                       # Resource version
  relation:                           # Dependencies
    - 'en/ult'                        # Literal translation
    - 'en/ust'                        # Simplified translation
    - 'en/ta'                         # Translation Academy
    - 'hbo/uhb'                       # Hebrew Bible
    - 'el-x-koine/ugnt'               # Greek NT

projects:                             # TSV files for each book
  - identifier: 'gen'                 # Book identifier
    title: 'Genesis'                  # Human-readable title
    path: './tn_GEN.tsv'             # TSV file path
    sort: 1                          # Display order
    versification: 'ufw'             # Versification system
    categories: ['bible-ot']         # Old Testament

File Structure Patterns

Bible Translation Notes Structure

en_tn/
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ manifest.yaml                 # Resource Container manifest
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ LICENSE.md                    # License file
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ tn_GEN.tsv                    # Genesis notes
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ tn_EXO.tsv                    # Exodus notes
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ tn_LEV.tsv                    # Leviticus notes
ā”œā”€ā”€ ...                              # All Bible books
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ tn_MAT.tsv                    # Matthew notes
ā”œā”€ā”€ ...                              # All NT books
└── šŸ“„ tn_REV.tsv                    # Revelation notes

OBS Translation Notes Structure

en_obs-tn/
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ manifest.yaml                 # Resource Container manifest
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ LICENSE.md                    # License file
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ tn_01.tsv                     # Story 1 notes
ā”œā”€ā”€ šŸ“„ tn_02.tsv                     # Story 2 notes
ā”œā”€ā”€ ...                              # All 50 stories
└── šŸ“„ tn_50.tsv                     # Story 50 notes

TSV Content Structure

Translation Notes TSV Format

Column Headers:

ColumnPurposeExample
ReferenceVerse reference"1:1" or "1:1-2"
IDUnique note identifier"abc1"
TagsNote categories"grammar", "culture", "translate"
SupportReferenceLink to TA article"rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor"
QuoteText being explained"In the beginning"
OccurrenceWhich occurrence in verse"1"
NoteTranslation guidance"This phrase introduces..."

Sample TSV Content:

Reference	ID	Tags	SupportReference	Quote	Occurrence	Note
1:1	abc1	grammar	rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor	In the beginning	1	This phrase introduces the entire Bible and tells us the starting point of everything that follows.
1:2	abc2	culture	rc://*/ta/man/translate/translate-unknown	without form and empty	1	This describes the condition of the earth before God shaped it.

How to Process Translation Notes Repositories

Step 1: Verify Repository Type

Check Manifest Fields:

  • Confirm subject is "Translation Notes" or "OBS Translation Notes"
  • Verify container type is "help"
  • Check that projects array contains TSV files

Step 2: Extract Book/Story Coverage

From Projects Array:

  • Get list of all books or stories covered
  • Note the TSV file path for each book/story
  • Check versification system used

Expected Coverage:

  • Bible TN: 66 books (or subset)
  • OBS TN: 50 stories

Step 3: Process TSV File Structure

For Each TSV File:

  • Download the file content
  • Parse as tab-separated values
  • Validate expected column headers
  • Process note content (markdown formatted)

Step 4: Handle Cross-References

Support References:

  • Parse rc:// links to Translation Academy articles
  • Extract tool and article identifiers
  • Enable navigation to referenced training materials

Quote and Occurrence:

  • Use for linking to specific words in aligned Bible texts
  • Enable word-level highlighting features
  • Connect to Translation Words Links if available

Step 5: Organize for Application Use

Group by Reference Type:

  • Verse-level notes
  • Passage-level notes (multi-verse references)
  • Chapter-level notes (if any)

Categorize by Tags:

  • Grammar issues
  • Cultural background
  • Translation techniques
  • Theological concepts

Application Integration

How to Display Translation Notes in Preview Apps

Step 1: Organize by Book Structure

  • Present notes organized by Bible book or OBS story
  • Show verse references clearly
  • Group related notes together

Step 2: Show Note Categories

  • Display note tags to help users understand note types
  • Provide filtering by tag categories
  • Show support article links when available

Step 3: Enable Cross-Navigation

  • Link quotes to specific words in Bible texts
  • Connect support references to Translation Academy articles
  • Show related Translation Words when applicable

Step 4: Present Content Clearly

  • Format note content (markdown) appropriately
  • Show verse context for each note
  • Indicate which occurrence of a word is being discussed

How to Use Translation Notes in Editing Apps

Step 1: Set Up Note Access

  • Configure access to TSV files for target books
  • Set up parsing for TSV format
  • Enable markdown rendering for note content

Step 2: Enable Word-Level Linking

  • Use Quote and Occurrence columns to highlight specific words
  • Connect to aligned Bible texts for precise targeting
  • Show notes contextually when users select words

Step 3: Configure Support Material Access

  • Parse support references to link to Translation Academy
  • Enable quick access to referenced training articles
  • Show related Translation Words definitions

Step 4: Organize for Translator Workflow

  • Present notes in verse order for systematic review
  • Group by tag categories for focused study
  • Enable filtering and search functionality

Content Characteristics

Note Content Analysis

Typical Note Length: 50-200 characters Content Format: Markdown with basic formatting Reference Patterns: Single verses most common, some multi-verse Tag Distribution: Grammar (40%), Culture (25%), Translate (20%), Other (15%)

Cross-Reference Patterns

Support References:

  • Most link to Translation Academy articles
  • Common articles: figs-metaphor, translate-names, grammar topics
  • Links use rc:// URI format

Quote Patterns:

  • Usually 1-5 words from the verse
  • Occurrence numbers typically 1-3
  • Some notes reference multiple quotes

Best Practices

1. TSV Processing

  • Always validate column headers before processing
  • Handle markdown formatting in note content
  • Parse support references for navigation features

2. Cross-Reference Integration

  • Link quotes to specific word occurrences in Bible texts
  • Enable seamless navigation to Translation Academy
  • Connect to Translation Words for term definitions

3. User Experience

  • Present notes contextually with Bible text
  • Organize by translator workflow needs
  • Enable filtering and categorization

4. Performance Optimization

  • Cache frequently accessed TSV files
  • Index notes by reference for quick lookup
  • Pre-process support references for faster navigation

Common Issues and Solutions

Issue 1: Large TSV Files

Problem: Some books have hundreds of notes, making large TSV files Solution: Implement efficient TSV parsing and consider pagination

Issue 2: Complex Cross-References

Problem: Support references use complex rc:// URI format Solution: Parse URI components and validate referenced resources

Issue 3: Markdown in TSV

Problem: Note content contains markdown that needs rendering Solution: Use appropriate markdown parser for note display

This guide is based on analysis of Door43 Translation Notes repositories and should be used alongside the main Door43 API Developer Guide.