Translation Words Links Repositories Guide
Introduction
This guide covers how to handle Translation Words Links repositories in Door43. These repositories contain cross-reference links between specific word occurrences in Bible texts and Translation Words definitions, enabling precise word-level navigation and highlighting.
Repository Types Covered:
- Translation Words Links: Links between Bible words and TW definitions
- OBS Translation Words Links: Links for Open Bible Stories
Translation Words Links Repositories
Examples: en_twl, en_obs-twl
Key Characteristics:
- Subject: "Translation Words Links" or "OBS Translation Words Links"
- Container type: "help"
- Content: TSV files with word-to-definition links
- Format: Tab-separated values
- Organization: One TSV file per Bible book or OBS story
- Scope: Word-level cross-referencing
How to Identify Translation Words Links Repositories
Step 1: Check the Manifest Subject
- Look for
dublin_core.subjectfield in manifest.yaml - Should be "Translation Words Links" or "OBS Translation Words Links"
Step 2: Verify Container Type
- Check
dublin_core.typefield - Should be "help" for Translation Words Links repositories
Step 3: Confirm File Structure
- Look for TSV files with "twl_" prefix (twl_GEN.tsv, twl_EXO.tsv, etc.)
- Files should cover Bible books or OBS stories
- All files should be in TSV format
Translation Words Links Manifest
dublin_core:
identifier: 'twl' # Resource identifier
language:
identifier: 'en' # Language code
direction: 'ltr' # Text direction
subject: 'Translation Words Links' # Resource type
type: 'help' # Help/guidance resource
version: '84' # Resource version
relation: # Dependencies
- 'en/ult' # Literal translation
- 'en/ust' # Simplified translation
- 'en/tw' # Translation Words
- 'hbo/uhb' # Hebrew Bible
- 'el-x-koine/ugnt' # Greek NT
projects: # TSV files for each book
- identifier: 'gen' # Book identifier
title: 'Genesis' # Human-readable title
path: './twl_GEN.tsv' # TSV file path
sort: 1 # Display order
versification: 'ufw' # Versification system
categories: ['bible-ot'] # Old Testament
Bible Translation Words Links Structure
en_twl/
βββ π manifest.yaml # Resource Container manifest
βββ π LICENSE.md # License file
βββ π twl_GEN.tsv # Genesis word links
βββ π twl_EXO.tsv # Exodus word links
βββ π twl_LEV.tsv # Leviticus word links
βββ ... # All Bible books
βββ π twl_MAT.tsv # Matthew word links
βββ ... # All NT books
βββ π twl_REV.tsv # Revelation word links
OBS Translation Words Links Structure
en_obs-twl/
βββ π manifest.yaml # Resource Container manifest
βββ π LICENSE.md # License file
βββ π twl_01.tsv # Story 1 word links
βββ π twl_02.tsv # Story 2 word links
βββ ... # All 50 stories
βββ π twl_50.tsv # Story 50 word links
Translation Words Links TSV Format
Column Headers:
| Column | Purpose | Example |
|---|---|---|
| Reference | Verse reference | "1:1" or "1:1-2" |
| ID | Unique link identifier | "xyz1" |
| Tags | Word categories | "kt", "names", "other" |
| OrigWords | Original language words | "ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ΅ΧΧ©Φ΄ΧΧΧͺ" |
| Occurrence | Which occurrence in verse | "1" |
| TWLink | Link to Translation Words | "rc://*/tw/dict/bible/kt/god" |
Sample TSV Content:
Reference ID Tags OrigWords Occurrence TWLink
1:1 xyz1 kt ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ 1 rc://*/tw/dict/bible/kt/god
1:1 xyz2 other ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ΅ΧΧ©Φ΄ΧΧΧͺ 1 rc://*/tw/dict/bible/other/creation
1:2 xyz3 kt Χ¨ΧΦΌΧΦ· 1 rc://*/tw/dict/bible/kt/holyspirit
Key Features:
- OrigWords: Contains original Hebrew/Greek words
- TWLink: Uses rc:// URI format to link to Translation Words
- Occurrence: Tracks which instance of a word in the verse
- Tags: Categorizes words (kt=key terms, names=proper names, other=general)
Step 1: Verify Repository Type
Check Manifest Fields:
- Confirm subject is "Translation Words Links"
- Verify container type is "help"
- Check that projects array contains TSV files with "twl_" prefix
Step 2: Extract Book Coverage
From Projects Array:
- Get list of all books covered
- Note the TSV file path for each book
- Check versification system used
Step 3: Process TSV File Structure
For Each TSV File:
- Download the file content
- Parse as tab-separated values
- Validate expected column headers
- Process word links and references
Step 4: Parse Translation Words Links
TWLink Processing:
- Parse rc:// URI format:
rc://*/tw/dict/bible/{category}/{term} - Extract category (kt, names, other)
- Extract term identifier
- Build connection to Translation Words repository
Step 5: Build Word-Level Index
Create Cross-Reference Database:
- Index original words by verse reference
- Map original words to Translation Words entries
- Track word occurrences for precise highlighting
- Build reverse lookup from TW to Bible verses
Link Distribution Analysis
Links per Book: 100-500 depending on book length Word Categories:
- Key Terms (kt): ~40% of links - theological concepts
- Names: ~30% of links - people and places
- Other: ~30% of links - general vocabulary
Original Language Distribution:
- Hebrew words: Old Testament books
- Greek words: New Testament books
- Aramaic words: Occasional (Daniel, Ezra)
Cross-Reference Patterns
TWLink Patterns:
rc://*/tw/dict/bible/kt/{term}- Key theological termsrc://*/tw/dict/bible/names/{name}- Proper namesrc://*/tw/dict/bible/other/{word}- General vocabulary
Reference Patterns:
- Single verse: "1:1", "2:5"
- Verse range: "1:1-3", "2:4-6"
- Chapter references: Rare, usually specific verses
How to Display Translation Words Links in Preview Apps
Step 1: Enable Word-Level Highlighting
- Use OrigWords and Occurrence data to highlight specific words in Bible text
- Show which words have Translation Words definitions available
- Enable click-to-see-definition functionality
Step 2: Organize Links by Categories
- Group links by Tags (kt, names, other)
- Show category-based word lists
- Enable filtering by word category
Step 3: Connect to Translation Words
- Parse TWLink URIs to connect to Translation Words definitions
- Enable seamless navigation from Bible words to definitions
- Show definition previews on hover or click
Step 4: Show Word Distribution
- Display word frequency across Bible books
- Show which books have the most linked terms
- Enable word-based Bible navigation
How to Use Translation Words Links in Editing Apps
Step 1: Set Up Word-Level Integration
- Index all word links by verse reference
- Build mapping from original words to Translation Words
- Enable real-time word highlighting in Bible texts
Step 2: Enable Interactive Word Features
- Show Translation Words definitions when users click linked words
- Highlight all occurrences of a word across the Bible
- Enable word-based cross-reference navigation
Step 3: Support Translation Workflow
- Show relevant word definitions contextually during translation
- Enable quick access to term guidance
- Support consistency checking across word usage
Step 4: Configure Cross-Reference Features
- Connect to Translation Words repository for definitions
- Link to aligned Bible texts for word highlighting
- Enable bidirectional navigation (word to definition, definition to occurrences)
Connection to Translation Words
Link Resolution Process:
- Parse rc:// URI from TWLink column
- Extract category and term identifier
- Map to corresponding Translation Words article
- Enable navigation to full definition
Connection to Bible Texts
Word Highlighting Process:
- Use OrigWords and Occurrence to identify specific words
- Connect to word alignment data in ULT/UST
- Enable precise word-level highlighting
- Show definitions contextually
Connection to Translation Notes
Complementary Usage:
- Translation Notes may reference the same words
- TWL provides definitions, TN provides contextual guidance
- Enable cross-navigation between TN and TWL
1. TSV Processing
- Validate column headers and handle variations
- Parse OrigWords in original language scripts correctly
- Handle rc:// URI format for TWLink resolution
2. Word-Level Features
- Use Occurrence data for precise word targeting
- Handle multiple occurrences of same word in verse
- Enable accurate word highlighting in Bible texts
3. Cross-Reference Integration
- Build efficient lookup from words to definitions
- Cache Translation Words content for quick access
- Enable bidirectional navigation
4. Performance Optimization
- Index word links for fast lookup
- Cache frequently accessed definitions
- Pre-process rc:// links for better performance
Differences from Translation Notes
| Aspect | Translation Words Links | Translation Notes |
|---|---|---|
| Purpose | Word-to-definition linking | Verse-level guidance |
| Content | Cross-reference data | Explanatory notes |
| Target | Specific word occurrences | Verse or passage context |
| Cross-References | To Translation Words | To Translation Academy |
| Usage | Word lookup and highlighting | Contextual explanation |
| Data Type | Structured links | Narrative guidance |
| User Interaction | Click/hover on words | Read alongside text |
Issue 1: Original Language Text Handling
Problem: OrigWords contains Hebrew/Greek text that requires proper encoding Solution: Ensure UTF-8 handling and proper font support for original languages
Issue 2: rc:// URI Complexity
Problem: TWLink URIs need parsing and resolution to actual TW articles Solution: Build URI parser and maintain TW repository index
Issue 3: Word Occurrence Precision
Problem: Multiple occurrences of same word in verse need precise targeting Solution: Use Occurrence numbers for exact word identification
This guide is based on analysis of Door43 Translation Words Links repositories and should be used alongside the main Door43 API Developer Guide.